Search
Recommended Products
Related Links


 

 

Informative Articles

Making the Most of an SEO Competitive Analysis
If you're ready to embark on a search engine optimization campaign, you'll want to take a close look at your competitors. Either they'll be ahead of you in the SEO world or you'll detect their deficiencies and rush right past them in terms of...

SEO Quickstart - 3 Things You can do to Improve Search Engine Rankings Right Now
Increasing your search engine rankings should certainly be one of your main goals if you are looking to increase your targeted traffic. The reason for this is if you improve your search engine rankings, you'll increase the amount of visitors your...

SEO: The Fixer Upper
Most entrepreneurs are clueless. Most of them are lost. Most of them have no idea what a SEO can do for you and, of course, your website. Most businessmen, like me, were lost because they did not have the right material, the experience, and the...

Street Smarts vs. Book Smarts -- the Battle for SEO Supremacy
"Why Search Engine Marketing is the Internet's Classic Battle Between Street Smarts and Book Smarts". eBizBlogBytes "This Week's Top eCommerce Commentary" by Kamau Austin In this Article... - Search Engine Marketing the Internet's Classic Battle...

Supply & Demand - Stop Attacking Good SEO Companies!
As I read the latest news online about what Google has done to many webmasters all over the world, I am left discussed towards some of the comments people are making against SEO Companies. Please don't be quick to blame seo companies. We are...

 
Google
Multilingual SEO for world markets Part 1

Multilingual keyword research

So you've translated your website into German, Italian, Spanish, Dutch, French, Arabic, Portuguese and Chinese. Now what?

Now you have to draw traffic to the newly translated sites. There are many ways to draw traffic, but the search engines are just as important in German or Spanish as they are in English.

Surprisingly, SEO in Spanish, French, English, German...or any Roman alphabet language is not that different. In this article, we will be dealing only with Roman alphabet languages.

The main thing is to be able to move around in the language...and if you are not fluent, make sure a translator cleans up any text edits without undoing the changes key to your multilingual SEO efforts.

Let's assume the original site is in English, the translation into French, for example, is already complete and you have a list of English search terms (keywords).

The first step is to identify equivalent French search terms. This might not give you the same number of search terms. For instance, if you start with the 10 search terms around the word "socks" (buy socks, buy socks online, glow-in-the-dark socks, etc.), you will most likely end up with twice as many search terms in French, as there are two common words for socks in French ("bas" and "chaussettes"). This might mean that you need to create additional landing pages for French search engine surfers.

Note: be wary of using official translations for keyword research. Your translator probably used the very best vocabulary and grammar possible, including words and conjugations that your target market might never even have heard of, let alone be searching for.

You can get ideas through free


translation services - which absolutely butcher the language, so don't use them for translation, please! - that can give you some quick ideas to work with. Two such services I use for just such a purpose are FreeTranslation.com and FreeTranslation.Paralink.com.

The next step, of course, is to find out which of the search terms are worth pursuing. Of course, you could try all of them, since it will take almost no effort to get top rankings for little searched French or Spanish terms. But you might also miss out on some related terms that are well-searched. Two pay-per-click search engines that offer search suggestion tools in a variety of languages are Overture and Miva (formerly Espotting).

The third step is to group the search terms together into natural groupings and assign each group to a page on the website, just as one would do in English, so that the terms that complement each other are grouped onto the same web page.

You see, it's really not that different from English, but you do have to be able to move through the other language. Please note: fluency is not required, but being able to understand what you read and come up with related search terms is required.

In part 2, we will look at the on-page optimization.
About the Author

David Leonhardt is a multilingual website marketing consultant who offers French language SEO marketing services. Pick up a copy of his SEO strategies e-book.